giuseppe d'ottavi

Fonds Ferdinand de Saussure – Centre de documentation du laboratoire Histoire des Théories Linguistiques

À Ferdinand de Saussure vient d’être dédié un nouveau fonds spécialisé parmi les collections du Centre de documentation du laboratoire Histoire des Théories Linguistiques (Paris), un fonds documentaire qui a pour thématique principale l’histoire de la linguistique, depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours.

Présentation et bibliographie du fonds Ferdinand de Saussure

Le fonds Ferdinand de Saussure a été créé grâce au don de Françoise Gadet et aux ouvrages déjà présents sur les étagères du Centre de documentation du Labo HTL.

La présentation et la bibliographie du fonds Ferdinand de Saussure se trouvent à cette adresse :

http://htl.linguist.univ-paris-diderot.fr/_media/laboratoire/bibliographie-htl-fonds-saussure.pdf

C’est une bonne occasion pour réviser nos Ressources électroniques, qui sont constamment mises à jour et qui intègrent désormais cette nouvelle entrée.

Publié par giuseppe d'ottavi dans Variétés

Le sentiment linguistique chez Saussure – dir. G. Siouffi

Le sentiment linguistique chez Saussure, sous la direction de Gilles Siouffi. Lyon : ENS Editions (Langages), 2021, 192 pages, ISBN 979-10-362-0328-2, € 23
Notice de l’Éditeur avec Sommaire

« Tout ce qui est dans le sentiment des sujets parlants est phénomène réel », écrivait Saussure dans les années 1880 en vue d’un possible cours de morphologie. Mais le terme sentiment ne fait pas partie de ceux, tels signe, système, synchronie ou diachronie, qu’on associe au canon des concepts saussuriens. Le projet de cet ouvrage est de montrer au contraire que le sentiment linguistique occupe une place essentielle dans la pensée du linguiste genevois, et qu’il est peut-être l’instance principale qui lui permet de définir ce qu’il appelle la « langue ». Les contributions de cet ouvrage mènent l’enquête autour de ce qu’on peut appeler le sentiment linguistique chez Saussure, en explorant les inspirations que Saussure a pu prendre chez ses prédécesseurs, étudient les diverses inflexions que le motif prend chez lui, notamment à partir des sources manuscrites, et explorent les enjeux de la notion aujourd’hui. Prenant place dans le champ de l’histoire des idées linguistiques, il est aussi susceptible d’ouvrir de nouvelles pistes de recherche sur l’appréhension des faits linguistiques par le sujet parlant.

Contributions de : Gilles Siouffi, Vincent Nyckees, Bruno Courbon, Emanuele Fadda, Loïc Depecker, Philippe Monneret.

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Flores – Saussure e a tradução

Valdir do Nascimento Flores, Saussure e a tradução, Brasilia, Editora UnB, 2021, 180 p., ISBN 978-6-5584-6024-4, eISBN 978-6-5584-6055-8, R$ 18,00
DOI: 10.7476/9786558460558
Site de l’Éditeur / JStor.org
SciELO Livros

Saussure e a Tradução objetiva derivar da linguística de Saussure uma refl exão acerca da tradução. Há vários motivos para propô-la: a) a necessidade de reler Saussure a partir de novas bases, levando em conta a especializada filologia saussuriana e a crescente divulgação de manuscritos que, hoje, permitem rever o destino dado a esse pensamento no século XX; b) a pertinência da teoria para a abordagem da tradução, considerando a amplitude que tem uma visão de conjunto da língua – articulada à diversidade das línguas – para tratar o fenômeno tradutório; c) finalmente, a prática tradutória de Saussure, tendo em vista que recentes documentos atestam que Saussure era um tradutor e, ainda mais, que essa atividade se coaduna com o seu pensamento acerca da linguagem, da língua e das línguas. O livro também reúne reflexões comparativas ao filósofo-linguista alemão Wilhelm von Humboldt que, como se sabe, legou importantes ideias sobre o fazer tradutório a partir da tradução da peça teatral Agamêmnon, de Ésquilo. Recentes manuscritos saussurianos comprovam que a mesma peça foi também traduzida por Saussure. Nesse caso, uma contraposição entre as duas traduções é feita a partir das discussões que ensejam os comentários feitos pelos tradutores. Tudo isso é pensado no quadro de uma antropologia da enunciação, ou seja, de uma reflexão que coloca o Homoloquens, o falante, no centro da reflexão. No caso em questão, o falante é nada mais nada menos que o tradutor Ferdinand de Saussure.

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Language & History 64/1 (2021)

Language & History 64/1, April 2021, 67 p., Taylor & Francis, ISSN: 1759-7536 – eISSN: 1759-7544
Publié en ligne : 31 mars 2021
Notice de l’Éditeur

Table des matières

Articles

Greg Brooks, Joseph Neef (1770-1854): a forgotten pioneer of applying phonetics and regularised phonic materials to the initial teaching of literacy in English
DOI: 10.1080/17597536.2020.1864983
José Miguel Blanco Pena, On ancient vs. modern, eastern vs. western, contributions to text coherence theory
DOI: 10.1080/17597536.2021.1888369
Frederick Newmeyer, A post-Bloomfieldian’s last stand: Charles Hockett’s attempt to resign from the LSA in 1982
DOI: 10.1080/17597536.2020.1806523

Book Reviews

The history of language learning and teaching. I: 16th-18th Century Europe, II: 19th-20th Century Europe, III: across cultures
Edited by Nicola McLelland and Richard Smith, 3 vols., Cambridge, Legenda, 2018
(Simon Coffey)
DOI: 10.1080/17597536.2020.1744268
Language, mind, and body: a conceptual history
by John E. Joseph, Cambridge, Cambridge University Press, 2018
(Joseph L. Subbiondo)
DOI: 10.1080/17597536.2020.1744503

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Colloque annuel de la Henry Sweet Society – Programme

Le programme du Colloque annuel 2021 de la Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas a été publié et il est consultable à l’adresse suivante :
https://www.henrysweet.org/s/PROGRAMME-HSS-COLLOQUIUM-2021.pdf

Le Colloque, organisé par l’Université Westminster, Londres, se tiendra en ligne du 22 au 23 avril 2021.
Pour participer en tant qu’auditeur, il faut s’inscrire en envoyant un mail à LAS-exec-asst@westminster.ac.uk avant dimanche 11 avril 2021.
Renseignements et mises à jour sur henrysweet.org / 2021 Annual Colloquium of the Henry Sweet Society

Publié par giuseppe d'ottavi dans Événements

Histoire Épistémologie Langage 42/2 (2020)

Histoire Épistémologie Langage 42/2 (2020), Numéro spécial : « Genèse, origine, récapitulation. Trần Đức Thảo face aux sciences du langage », dirigé par Jacopo D’Alonzo et Alexandre Feron, SHESL / EDP Sciences, 202 p., ISSN : 0750-8069 – eISSN : 1638-1580
Publié en ligne : 16 mars 2021
Notice de l’Éditeur, avec possibilité d’achat d’une version numérique des articles.

Table des matières

Hommage – Andrée Tabouret-Keller

Jacopo D’ALONZO et Alexandre FERON, Introduction
Didier SAMAIN, Technique et fiction chez Trần Đức Thảo. Qu’est-ce qu’un contexte d’activité ?
Guillaume DECHAUFFOUR, La construction mutuelle du sujet et du monde. La méthode génétique et l’hypothèse de la récapitulation chez Piaget et Trần Đức Thảo
Patrick FLACK, Le « sens du réel » et l’indication chez Trần Đức Thảo. Une comparaison critique avec Hendrik Pos
Antonino BONDÌ, De quelques intersections entre la philosophie linguistique de Trần Đức Thảo et la phénoménologie sémiotique
Juliette FARJAT, Trần Đức Thảo en contexte. Une critique originale de Saussure ?
Andrea D’URSO, Trần Đức Thảo et la sémiotique marxiste de Vološinov et Rossi-Landi. Travail linguistique, hominisation et pratique sociale
Jacopo D’ALONZO, Les derniers travaux de Trần Đức Thảo sur l’origine du langage et de la conscience (1975-1991). Les Recherches anthropologiques

Varia

Gilles SIOUFFI, Langues vivantes / langues mortes . Un paradigme en émergence au XVIIe siècle
Didier SAMAIN, Sinologie et typologie. Deux articles de linguistique générale de Georg von der Gabelentz

Lectures & critiques

Lectures et critiques

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions