Parutions

Nouveautés éditoriales linguistiques et saussuriennes.

Cahiers Ferdinand de Saussure 72 (2019)

Cahiers Ferdinand de Saussure. Volume 72 (2019), édité par Emanuele FADDA et Giuseppe COSENZA, Genève, Librairie Droz, 2021, 312 pages, 6 illustrations noir et blanc, ISSN : 0068-516X, ISBN-13 : 978-2-600-06309-8, € 40,00 / CHF 41.00
Date de première publication : 15 Juillet 2021
Voir la notice de l’Éditeur.

Ce numéro est entièrement disponible en version numérique sur le portail des revues Droz : https://revues.droz.org/index.php/CFS/issue/view/CFS72


Table des matièresCahiers Ferdinand de Saussure (Cover)

I Éditorial

À nos lecteurs (E. FADDA et G. COSENZA)

II Articles

Lorenzo CIGANA, Estanislao SOFIA, Sune GREGERSEN, Carolina MARTÍN GALLEGO et Víctor PÉREZ BÉJAR Gloses d’auteur. L’exemplaire du Cours annoté par Louis Hjelmslev
Giuseppe COSENZA, Vers une image nouvelle de la réception du CLG (1916) en Italie
Muriel JORGE, Transposition didactique et manuélisation du CLG : le rôle de Bally et Sechehaye
Thobias SCHEER, SPE cum autosegmental representations. In memoriam Morris Halle (1923-2018)
Anne-Gaëlle TOUTAIN, Langage et signifiant. Une analyse épistémologique de la distinction structuraliste entre langage et langues

III Résumés de thèses

Jacopo D’ALONZO, Tran Duc Thao’s Theory of Language Origins
Stefania MONTES HENRIQUES, Les manuscrits de Ferdinand de Saussure sur les légendes germaniques : une relation entre la parole et l’histoire

IV Documents

Ferdinand de Saussure, La correspondance de Saussure à Niedermann (1904-1908). L’école de Saussure : admirer et pourtant ne pas comprendre, par Silvia PICCINI
Serge Karcevski et Charles Bally, Discuter avec le maître. Douze textes inédits de Karcevski commentés par Bally, édition et commentaire par Irina FOUGERON et Gilles FOUGERON

V In Memoriam

Jean-Claude CHEVALIER (1925-2018) (L. Formigari et D. Gambarara)
Antoine CULIOLI (1924-2018) (D. Ducard)
Paolo FABBRI (1939-2020) (E. Fadda)
Gerard GENETTE (1930-2018) (R. De Angelis)
Gilbert LAZARD (1920-2018) (A. Sansò)

VI Lectures critiques

Questions d’accentologie lituanienne : l’hypothèse d’une isoglosse balto-germanique. À propos de Jay H. JASANOFF, The Prehistory of the Balto-Slavic Accent, Brill, Leiden/Boston, 2017, par Silvia PICCINI

VII Comptes rendus

R. DAYLIGHT (dir.), « Semiotica », n. 217, Special issue On the 100th anniversary of the publication of the Cours de linguistique générale, 2017 (G. Cosenza)
G. D’OTTAVI et P.-Y. TESTENOIRE (dir.), « Langages » 209 (1/2018), Le cours de linguistique. Formes, genèses et interprétations de notes d’auditeurs, 2018 (F. Murano)
E. FADDA, Sentimento della lingua. Per un’antropologia linguistica saussuriana, 2017 (G. Siouffi)
M. DE PALO et S. GENSINI (dir.), « Blityri. Studi di storia delle idee sui segni e le lingue » Vol. VI n. 1/2017, Saussure e i suoi interpreti italiani. Antonino Pagliaro, la scuola romana e il contesto europeo, 2017 / M. DE PALO et S. GENSINI (dir.), Saussure e la Scuola linguistica romana. Da Antonino Pagliaro a Tullio De Mauro, Roma: Carocci, 2018 (G. Cosenza)
J. JOSEPH et E. VELMEZOVA (dir.), Le Cours de linguistique générale : réception, diffusion et traduction (Cahiers de l’ILSL 57), 2018 (E. Fadda)
L. PESINI, La linguistica genetica di Charles Bally. Gli appunti del manoscritto BGe Ms. Fr. 5034, 2017 (C. Forel)
F. de SAUSSURE, Grammaire du gotique. Deux cours inédits. 1. Cours de grammaire gotique (1890-1891). 2. Cours de grammaire gotique (1881-1882). Accompagnés d’autres articles de Saussure sur le gotique. Édition avec notes et commentaires par André ROUSSEAU, 2018 (L. de Saussure)

VIII Chroniques de Colloques, événements, annonces

Daniele GAMBARARA, Les images des manuscrits de F. de Saussure. De la salle Senebier à la toile mondiale
Chronique du colloque CISPELS, Rome 17-19 septembre 2018 (E. Fadda)
Chronique du colloque Philosophy of language and Digital Humanities, Arcavacata di Rende 7-9 mai 2019 (G. Cosenza)
Chronique du XIVème congrès IASS/AIS, Buones Aires 9-13 septembre 2019 (E. Fadda)

IX Chroniques du Cercle

Chronique du Cercle pour les années 2018-2020


Voir les résumés
Publié par giuseppe d'ottavi dans Chroniques, Parutions

Il linguaggio e le lingue: tra teoria e storia – a cura di F. Diodato

Il linguaggio e le lingue: tra teoria e storia. Atti del I Convegno CISPELS, Roma 17-19 Settembre 2018, a cura di Filomena Diodato. Premessa di Savina Raynaud, introduzione di Marina De Palo e Stefano Gensini. Roma : Aracne Editrice, 2021, 556 pages, ISBN 978-88-255-4120-5, € 28/16,8
Notice de l’Éditeur avec Sommaire et Préface

Il volume raccoglie gli atti del I Convegno CISPELS tenutosi a Roma, presso il Dipartimento di Filosofia della Sapienza – Università di Roma, nella suggestiva cornice di Villa Mirafiori, il 17–19 settembre 2018. L’evento è scaturito dalla nascita e crescita di diverse iniziative convergenti: nel 2015 la costituzione in Italia del CISPELS (Coordinamento Intersocietario per la Storia del Pensiero Linguistico e Semiotico) e del Laboratorio di storia delle idee linguistiche del Dipartimento di Filosofia della Sapienza; nel 2016 l’avvio delle scuole estive di Stresa e il convegno romano su Pagliaro e la ricezione di Saussure; nel 2017 candidatura di Milano a ICHoLS 2020. Due gli obiettivi del convegno, che appaiono pienamente realizzati nei numerosi contributi proposti: 1) costruire un’occasione di confronto intorno agli oggetti possibili e ai metodi dell’analisi storica e storico–teorica in ambito linguistico e semiotico, riprendendo e sviluppando all’altezza dell’oggi le questioni sollevate agli albori della disciplina, anche in relazione all’assetto complessivo delle ricerche linguistiche; 2) offrire una mappa delle ricerche in corso nel campo della storia delle idee e delle dottrine linguistiche, mediante la partecipazione sia di colleghe e colleghi delle società scientifiche coinvolte, sia di giovani ricercatori che si stanno formando nei diversi settori della ricerca storico–teorica, in Italia e all’estero.
Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Historiographia Linguistica 47/2-3 (2020)

Historiographia Linguistica 47/2-3 (2020), iv, 237 pp., John Benjamins Publishing Company, ISSN 0302-5160, E-ISSN 1569-9781.
DOI: https://doi.org/10.1075/hl.47.2-3
Notice de l’Éditeur, avec liens aux articles, résumés et possibilité d’achat des versions numériques.

Table des matières

Editorial

Editors’ end-of-the-year notes

Articles

Raf VAN ROOY, An ablative for the Greeks? A grammar dispute in Tübingen (1585/1586) and its implications
Ksenija KOŽA, Father Iakinf Bičurin’s theory of mental inflection in Chinese
Beijia CHEN, Der Einfluss der akademischen Interaktionen auf die Auflagen- und Wirkungsgeschichte von Hermann Pauls Prinzipien
Olga CAMPBELL-THOMSON, L. V. Ščerba’s conception of language
Lev Vladimirovič ŠČERBA, The threefold aspect of linguistic phenomena and experiment in linguistics
Margaret THOMAS, The monolingual approach in American linguistic fieldwork
Bruce NEVIN, A letter from Zellig Harris to André Lentin: Explanatory notes

Comptes rendus

Bernard Colombat & Aimée Lahaussois, Histoire des parties du discours (Leuven, Paris & Bristol, CT, 2019), Compte rendu par Nico LIOCE
John E. Joseph, Language, Mind, and Body: A conceptual history (Cambridge, 2018), Reviewed by David CRAM
James McElvenny, Gabelentz and the Science of Language (Amsterdam, 2019), Reviewed by Jacques FRANÇOIS
Émile Benveniste, Last Lectures. Collège de France 1968 and 1969 (Edinburgh, 2019), Reviewed by Pierre SWIGGERS
John Goldsmith & Bernard Laks, Battle in the Mind Fields (Chicago and London, 2019), Reviewed by Patrick FLACK

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Shakeri – « La fortune de Hjelmslev pourrait suivre celle de Saussure ». Entretien avec Sémir Badir et Christian Puech

Christian Puech et Sémir Badir

En Avril 2018, M. Amin Shakeri réussit à rassembler dans le même moment et dans les mêmes locaux (ceux du Laboratoire Histoire des théories linguistiques de l’Université de Paris) deux spécialistes de l’histoire et des frontières de notre discipline : Sémir Badir et Christian Puech.

Ce rencontre est témoigné par l’entretien que M. Amin Shakeri vient de publier dans le numéro 3 des Dossiers d’HEL consacré aux « [S]tructuralismes linguistiques. Problèmes d’historiographie comparée », numéro dirigé par Ch. Puech, avec la collaboration de Jacqueline Léon et Elisabeth Lazcano.

L’entretien est librement accessible en ligne à cette adresse : shesl.org/wp-content/uploads/2021/04/Shakeri_entretien_Puech_Badir.pdf

Le panorama qui se dessine au fil de ce texte est très riche et mouvementé. Non seulement Ferdinand de Saussure et Louis Hjelmslev y participent, mais aussi les grandes figures qui ont lourdement pesé au cours du vingtième siècle : de Roman Jakobson à Nikolaï Troubetzkoy, de Leonard Bloomfield à Noam Chomsky à Obelix.

(Par ailleurs, les Dossiers d’HEL – supplément électronique de la revue Histoire Epistémologie Langage – viennent de déménager : désormais, l’ensemble des 12 numéros parus se trouve à l’adresse suivante : shesl.org/index.php/les-dossiers-dhel/)

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Le sentiment linguistique chez Saussure – dir. G. Siouffi

Le sentiment linguistique chez Saussure, sous la direction de Gilles Siouffi. Lyon : ENS Editions (Langages), 2021, 192 pages, ISBN 979-10-362-0328-2, € 23
Notice de l’Éditeur avec Sommaire

« Tout ce qui est dans le sentiment des sujets parlants est phénomène réel », écrivait Saussure dans les années 1880 en vue d’un possible cours de morphologie. Mais le terme sentiment ne fait pas partie de ceux, tels signe, système, synchronie ou diachronie, qu’on associe au canon des concepts saussuriens. Le projet de cet ouvrage est de montrer au contraire que le sentiment linguistique occupe une place essentielle dans la pensée du linguiste genevois, et qu’il est peut-être l’instance principale qui lui permet de définir ce qu’il appelle la « langue ». Les contributions de cet ouvrage mènent l’enquête autour de ce qu’on peut appeler le sentiment linguistique chez Saussure, en explorant les inspirations que Saussure a pu prendre chez ses prédécesseurs, étudient les diverses inflexions que le motif prend chez lui, notamment à partir des sources manuscrites, et explorent les enjeux de la notion aujourd’hui. Prenant place dans le champ de l’histoire des idées linguistiques, il est aussi susceptible d’ouvrir de nouvelles pistes de recherche sur l’appréhension des faits linguistiques par le sujet parlant.

Contributions de : Gilles Siouffi, Vincent Nyckees, Bruno Courbon, Emanuele Fadda, Loïc Depecker, Philippe Monneret.

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions

Flores – Saussure e a tradução

Valdir do Nascimento Flores, Saussure e a tradução, Brasilia, Editora UnB, 2021, 180 p., ISBN 978-6-5584-6024-4, eISBN 978-6-5584-6055-8, R$ 18,00
DOI: 10.7476/9786558460558
Site de l’Éditeur / JStor.org
SciELO Livros

Saussure e a Tradução objetiva derivar da linguística de Saussure uma refl exão acerca da tradução. Há vários motivos para propô-la: a) a necessidade de reler Saussure a partir de novas bases, levando em conta a especializada filologia saussuriana e a crescente divulgação de manuscritos que, hoje, permitem rever o destino dado a esse pensamento no século XX; b) a pertinência da teoria para a abordagem da tradução, considerando a amplitude que tem uma visão de conjunto da língua – articulada à diversidade das línguas – para tratar o fenômeno tradutório; c) finalmente, a prática tradutória de Saussure, tendo em vista que recentes documentos atestam que Saussure era um tradutor e, ainda mais, que essa atividade se coaduna com o seu pensamento acerca da linguagem, da língua e das línguas. O livro também reúne reflexões comparativas ao filósofo-linguista alemão Wilhelm von Humboldt que, como se sabe, legou importantes ideias sobre o fazer tradutório a partir da tradução da peça teatral Agamêmnon, de Ésquilo. Recentes manuscritos saussurianos comprovam que a mesma peça foi também traduzida por Saussure. Nesse caso, uma contraposição entre as duas traduções é feita a partir das discussões que ensejam os comentários feitos pelos tradutores. Tudo isso é pensado no quadro de uma antropologia da enunciação, ou seja, de uma reflexão que coloca o Homoloquens, o falante, no centro da reflexão. No caso em questão, o falante é nada mais nada menos que o tradutor Ferdinand de Saussure.

Publié par giuseppe d'ottavi dans Parutions